Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

פום בדיתא

  • 1 פום

    פּוּם, פּוּמָאm. = h. פֶּה. Targ. Ex. 4:11. Targ. Y. ib. 10, v. חִגְּרָא. Targ. O. Gen. 29:2, sq.; (Y. פֻּם); a. fr.Targ. 2 Sam. 23:8 בפ׳ קלא with the voice of command (?).Sabb.67b לפ׳ רבנן to the mouth of our teachers, v. חַיִּין. Ib. 141a אפּוּמֵיה דלחייא on the top of the pole. Ib. בפ׳ דשישא into the orifice of a bottle, v. אֲשִׁישָׁא. Ber.62a דמי פומיה דאבאוכ׳ Abbas mouth is like that of one that has never before sipped of a dish (he acts as if he touched a woman for the first time). Y.Ned.VII, end, 40c לית אורחא … בפ׳ בעי מימרוכ׳ is it not a mans way (of speaking), when he sees a person at the entrance (of the town), to say, I saw him in Tiberias?; a. v. fr.כְּפוּם, לְפוּם, לְפוּמָא ד־ = h. כְּפִי, לְפִי, according to; because. Targ. Lev. 25:52. Ib. 51. Targ. Prov. 12:8 לפ׳ ed. Lag. (ed. בפ׳, (corr. acc.). Targ. Y. I Gen. 38:25; a. fr.לפ׳ כן = h. לְפִיכָךְ, therefore. Ib.; a. fr.Ab. V, 22 לפ׳ צערא אגרא according to the pain (in studying) is the reward. Y.Ber.I, 3c bot. לפ׳ כן צריךוכ׳ therefore was it necessary to say ; a. fr.Pl. פּוּמִין, פּוּמַיָּא. Targ. Prov. 5:4; a. e.Y.Ber.I, 3b top אילו הוינא … תרין פ׳ had I been standing at the foot of Mount Sinai, I should have prayed that two mouths should be created for man, one for studying the Law ; Y.Sabb.I, 3a sq.; a. e.(Hebr. plur. פּוּמִין, v. פֶּה) פום בדיתא, v. פּוּמְבְּדִיתָא. פום נהרא, v. נַהֲרָא,

    Jewish literature > פום

  • 2 פומא

    פּוּם, פּוּמָאm. = h. פֶּה. Targ. Ex. 4:11. Targ. Y. ib. 10, v. חִגְּרָא. Targ. O. Gen. 29:2, sq.; (Y. פֻּם); a. fr.Targ. 2 Sam. 23:8 בפ׳ קלא with the voice of command (?).Sabb.67b לפ׳ רבנן to the mouth of our teachers, v. חַיִּין. Ib. 141a אפּוּמֵיה דלחייא on the top of the pole. Ib. בפ׳ דשישא into the orifice of a bottle, v. אֲשִׁישָׁא. Ber.62a דמי פומיה דאבאוכ׳ Abbas mouth is like that of one that has never before sipped of a dish (he acts as if he touched a woman for the first time). Y.Ned.VII, end, 40c לית אורחא … בפ׳ בעי מימרוכ׳ is it not a mans way (of speaking), when he sees a person at the entrance (of the town), to say, I saw him in Tiberias?; a. v. fr.כְּפוּם, לְפוּם, לְפוּמָא ד־ = h. כְּפִי, לְפִי, according to; because. Targ. Lev. 25:52. Ib. 51. Targ. Prov. 12:8 לפ׳ ed. Lag. (ed. בפ׳, (corr. acc.). Targ. Y. I Gen. 38:25; a. fr.לפ׳ כן = h. לְפִיכָךְ, therefore. Ib.; a. fr.Ab. V, 22 לפ׳ צערא אגרא according to the pain (in studying) is the reward. Y.Ber.I, 3c bot. לפ׳ כן צריךוכ׳ therefore was it necessary to say ; a. fr.Pl. פּוּמִין, פּוּמַיָּא. Targ. Prov. 5:4; a. e.Y.Ber.I, 3b top אילו הוינא … תרין פ׳ had I been standing at the foot of Mount Sinai, I should have prayed that two mouths should be created for man, one for studying the Law ; Y.Sabb.I, 3a sq.; a. e.(Hebr. plur. פּוּמִין, v. פֶּה) פום בדיתא, v. פּוּמְבְּדִיתָא. פום נהרא, v. נַהֲרָא,

    Jewish literature > פומא

  • 3 פּוּם

    פּוּם, פּוּמָאm. = h. פֶּה. Targ. Ex. 4:11. Targ. Y. ib. 10, v. חִגְּרָא. Targ. O. Gen. 29:2, sq.; (Y. פֻּם); a. fr.Targ. 2 Sam. 23:8 בפ׳ קלא with the voice of command (?).Sabb.67b לפ׳ רבנן to the mouth of our teachers, v. חַיִּין. Ib. 141a אפּוּמֵיה דלחייא on the top of the pole. Ib. בפ׳ דשישא into the orifice of a bottle, v. אֲשִׁישָׁא. Ber.62a דמי פומיה דאבאוכ׳ Abbas mouth is like that of one that has never before sipped of a dish (he acts as if he touched a woman for the first time). Y.Ned.VII, end, 40c לית אורחא … בפ׳ בעי מימרוכ׳ is it not a mans way (of speaking), when he sees a person at the entrance (of the town), to say, I saw him in Tiberias?; a. v. fr.כְּפוּם, לְפוּם, לְפוּמָא ד־ = h. כְּפִי, לְפִי, according to; because. Targ. Lev. 25:52. Ib. 51. Targ. Prov. 12:8 לפ׳ ed. Lag. (ed. בפ׳, (corr. acc.). Targ. Y. I Gen. 38:25; a. fr.לפ׳ כן = h. לְפִיכָךְ, therefore. Ib.; a. fr.Ab. V, 22 לפ׳ צערא אגרא according to the pain (in studying) is the reward. Y.Ber.I, 3c bot. לפ׳ כן צריךוכ׳ therefore was it necessary to say ; a. fr.Pl. פּוּמִין, פּוּמַיָּא. Targ. Prov. 5:4; a. e.Y.Ber.I, 3b top אילו הוינא … תרין פ׳ had I been standing at the foot of Mount Sinai, I should have prayed that two mouths should be created for man, one for studying the Law ; Y.Sabb.I, 3a sq.; a. e.(Hebr. plur. פּוּמִין, v. פֶּה) פום בדיתא, v. פּוּמְבְּדִיתָא. פום נהרא, v. נַהֲרָא,

    Jewish literature > פּוּם

  • 4 פּוּמָא

    פּוּם, פּוּמָאm. = h. פֶּה. Targ. Ex. 4:11. Targ. Y. ib. 10, v. חִגְּרָא. Targ. O. Gen. 29:2, sq.; (Y. פֻּם); a. fr.Targ. 2 Sam. 23:8 בפ׳ קלא with the voice of command (?).Sabb.67b לפ׳ רבנן to the mouth of our teachers, v. חַיִּין. Ib. 141a אפּוּמֵיה דלחייא on the top of the pole. Ib. בפ׳ דשישא into the orifice of a bottle, v. אֲשִׁישָׁא. Ber.62a דמי פומיה דאבאוכ׳ Abbas mouth is like that of one that has never before sipped of a dish (he acts as if he touched a woman for the first time). Y.Ned.VII, end, 40c לית אורחא … בפ׳ בעי מימרוכ׳ is it not a mans way (of speaking), when he sees a person at the entrance (of the town), to say, I saw him in Tiberias?; a. v. fr.כְּפוּם, לְפוּם, לְפוּמָא ד־ = h. כְּפִי, לְפִי, according to; because. Targ. Lev. 25:52. Ib. 51. Targ. Prov. 12:8 לפ׳ ed. Lag. (ed. בפ׳, (corr. acc.). Targ. Y. I Gen. 38:25; a. fr.לפ׳ כן = h. לְפִיכָךְ, therefore. Ib.; a. fr.Ab. V, 22 לפ׳ צערא אגרא according to the pain (in studying) is the reward. Y.Ber.I, 3c bot. לפ׳ כן צריךוכ׳ therefore was it necessary to say ; a. fr.Pl. פּוּמִין, פּוּמַיָּא. Targ. Prov. 5:4; a. e.Y.Ber.I, 3b top אילו הוינא … תרין פ׳ had I been standing at the foot of Mount Sinai, I should have prayed that two mouths should be created for man, one for studying the Law ; Y.Sabb.I, 3a sq.; a. e.(Hebr. plur. פּוּמִין, v. פֶּה) פום בדיתא, v. פּוּמְבְּדִיתָא. פום נהרא, v. נַהֲרָא,

    Jewish literature > פּוּמָא

  • 5 לבא

    לְבָא or לְבֵי (v. לָבָה) ( to grow white; cmp. Joel 1:7, to be dried up, v. infra. Pa. לַבֵּא or לַבֵּי to lay dry. M. Kat. 11a פום בדיתאי לַבְּאֵי כוורי Ar. ed. Koh. the Pumbeditheans laid the flab dry (by changing the course of the water); (ed. as corrected in marginal note (v. also Rabb. D. S. a. l. note 300): בפום בדיתא לְבָאֵי כוורי at P. the fish were laid dry (the water failing through some obstruction in the channel); Var. in Ar. בריתא לְבָאִי (read בד׳) the Bditha dried up).

    Jewish literature > לבא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»